Ziel der Lektion: Nutzung des Verbs „mögen/ lieben“ in verschiedenen Sätzen
Teil 1: Die Personalpronomen: ich, du auf Ägyptisch
Personalpronomen | Deutsch |
Ana أنا | ich |
Inta إنتا | du (männlich) |
Inti إنتي | du (weiblich) |
Teil 2: Das Verb „mögen/ lieben“:
lieben = mögen = يِحِب ji-hib
Anmerkung zur Aussprache
Das „h“ im Wort „ji-hib“ muss bei der Aussprache kräftig gehaucht werden.
Beispiele:
– Ana ba-hib Aswan giddan
أنا بَحِب أسوان جِداً
Ich liebe Aswan sehr
– Lakin Inta bet-hib El-Kahira aktar min Aswan
لَكِن إنتا بِتحِب القاهِرة أكتَر مِن أسوان
Aber du (männlich) liebst Kairo mehr als Aswan
– Inti bardu bet-hib-i El-Kahira
Wörtlich: Du (weiblich) auch liebst Kairo
إنتي برضو بِتحبي القاهِرة
Du liebst auch Kairo
Die Konjugation der Verben:
Regeln der Konjugation der Verben in der Gegenwart findest du hier |
Weitere Beispiele:
– Inta bet-hib eh?
إنتا بِتحب إيه؟
(Wörtlich): Du magst was?
– Was magst Du?
– Ana ba-hib Gau Masr
أنا بِحِب جَو مَصر
(Wörtlich): Ich mag Wetter Ägypten
Ich mag das Wetter Ägyptens
– Ana ba-hib El-Baḥr fi El-Gardaah
أنا بَحِب البَحر في الغَردقة
Ich mag das Meer in Hurghada
Das Vokabular dieser Lektion:
Ägyptisch | Deutsch |
giddan جِداً | sehr |
lakin لَكِن | aber |
aktar min أكتَر مِن | mehr als |
bardu بَرضو | auch |
eh? إيه؟ | was? |
Gau جَو | Wetter |
Baḥr بَحر | Meer |
fi في | in |